Blogger Widgets

2013. október 8., kedd

Bane krónikák - Magyar borító és ár?


Sziasztok!

A Bookline oldalra felkerült a Bane krónikák első része, egy borítóval és árral. Nos, ez lenne a borító:


Árra pedig puha kötésben 2999, keményben 3999 forint van. 

Nos, az ár szerintem minden bizonnyal tévedés, ennyire drága egy novella nem lehet. Én a magam részéről a borítóval sem vagyok elégedett.

Mindenesetre megkerestem a kiadót a kérdéssel, amint tudok pontosabbat, hozom, addig pedig senki ne pánikoljon!

Viszont reprezentatív jelleggel kérdezem, és kommentben várom a válaszokat:
Amennyiben az egyesével megjelenő novellák nem jöhetnek ki magyarul az eredeti borítókkal, mit szeretnétek jobban?
  • A fentihez hasonló megoldást.
  • Az olasz megoldást (az egyes borítókon betűk vannak, így a végén nem egy kép áll össze, hanem a Magnus Bane szó. Példának két olasz borító: első és második)

53 megjegyzés:

  1. Mindegy. Csak ezt a borítót ne.

    VálaszTörlés
  2. Az olasz megoldást. Ezt egyszerűen ne... :S

    VálaszTörlés
  3. Nekem az olasz jobban tetszik, mint ez. (:

    VálaszTörlés
  4. Szerintem jó lenne ez a fajta megoldás, de ez a pasi nagyon gáz.

    VálaszTörlés
  5. szerintem legyen az olasz megoldás, de ez ami bookline-on van nekem nagyon nem jön be.

    VálaszTörlés
  6. Nekem tetszik az olasz megoldás,de mindegy,csak ne EZT!

    VálaszTörlés
  7. Egyet értek. Vagy olasz, vagy eredeti borító legyen.
    Ez a verzió...elég szomorú látvány...:S

    VálaszTörlés
  8. Egyértelműen akkor az olasz borító!Ezt nem szívesen látnám a könyvespolcomon! Valahogy sejtettem hogy nem az eredeti lesz. De ennyire rosszra nem számítottam.

    VálaszTörlés
  9. Én is inkább akkor az olasz típusra szavaznék, mert ebből a kis részletből is látszik, hogy nem igazán Magnus-os.

    VálaszTörlés
  10. Szerintem is az olasz megoldás a jobb, ha nem lehet eredeti.

    VálaszTörlés
  11. Neeee,ez nagyon nem tetszik :((((,remélem ez csak egy vicc és el is vetették ezt a borítót és az eredetivel lesz :) ,ha pedig nem :( ,akkor szerintem is jobb az olaszos megoldás

    VálaszTörlés
  12. Én sírni fogok, ha mi nem kapjuk meg a gyönyörű, eredeti borítót :'( de, azt mondom bármit csak ezt neeeee :/

    VálaszTörlés
  13. Betűk, mint az olasz borítón!

    VálaszTörlés
  14. egyértelműen az olasz megoldás a jobb. ez így nagyon nem bejövős :$

    VálaszTörlés
  15. Vagy az eredeti..

    VálaszTörlés
  16. Ez a borító felér egy érvágással!!! Valaki gyorsan csináljon egy normálisat!

    VálaszTörlés
  17. Eredeti vagy olasz! Ez nem tetszik! :(

    VálaszTörlés
  18. Olasz! Ha már nem élhetünk az eredetiből. De ez nem maradhat, és még ha amradna is, az árnak változnia KELL!

    VálaszTörlés
  19. Az olasz vagy az eredeti!!! Mert ami most van az nem tetszik.

    VálaszTörlés
  20. Ahogy az előttem szólok írták: eredeti vagy olasz.

    VálaszTörlés
  21. Olasz. Mindenképpen.

    VálaszTörlés
  22. Én is az olasz megoldást támogatom! ^^

    VálaszTörlés
  23. Az olasz megoldás szerintem is jobb ennél. Azt nem értem, hogy ha a többi árnyvadászos könyvnél megtudták tartani az eredeti borítót akkor miért most változtatnának?

    VálaszTörlés
  24. Úristen, hát szerintem ez valami elképesztő nagy csalódás :$$ Eredeti lenne a legjobb, vagy az olasz de semmiképpen se ez!

    VálaszTörlés
  25. olasz vagy eredeti,az ár se teljesen okés de ha ez marad,hát így jártunk..=/:)

    VálaszTörlés
  26. OLASZ, VAGY EREDETI.

    VálaszTörlés
  27. Ma vettem át a TMI sorozat negyedik és ötödik kötetét és a benne lévő könyvajánlót lapozgattam, mikor megláttam a könyvet. Először totál megörültem neki, hogy végre benne van a Bane krónikák is. Aztán elkerekedett a szemem, mikor megnéztem a borítót (az ár is ugyan ez, vagyis a fenti). Szóval, ha az eredeti nem lehet, akkor az olasz.

    VálaszTörlés
  28. Hát cirka 100 oldalért szerintem nem sokan lennének hajlandóak kiadni 3000 FT-ot, főleg, hogy a TMI-s könyvek alaphangon is asszem 350 felett vannak (sajna nem tudom megnézni, mert kölcsönadtam őket - hiányoznak is nagyon :D)
    Szóval egy-egy Bane krónikáért max egy ezres lenne az elfogadható ár. Olyan, mintha bookline-on meg se nézték volna, hány oldalasak, csak gondolták, mindegyik rendes könyv, és ilyen áron lesz ez is.

    Egyébként eredeti borító <3 ha pedig nem lehetne, akkor inkább olasz :)

    VálaszTörlés
  29. Igazából ennél szerintem sokan közülünk jobb borítót dobnának össze egy este alatt... Minden rossz szándék nélkül mondom ezt :D
    És ha tényleg 3000 ft lesz minden egyes novella, akkor nem hiszem, hogy megengedhetem majd magamnak, hogy ők is a polcomon díszelegjenek :(

    VálaszTörlés
  30. Olasz borító mindenképpen!:)

    VálaszTörlés
  31. Nekem az a borító tetszik a legjobban, amivel a Könyvmolyképző webshopban kint van: http://konyvmolykepzo.hu/products-page/konyv/cassandra-clare-bane-kronikak-1-what-really-happened-in-peru-6238
    Egyébként, ami engem a borítónál sokkal-sokkal-sokkal jobban zavar, az a cím. Legyen:
    a) Mi történt Peruban KÉRDŐJEL
    b) Ami Peruban történt
    vagy esetleg c) Ez történt Peruban
    Csak ne így legyen, mint most, légyszi légyszi!!! :)

    VálaszTörlés
  32. Igen kicsit érdekesen hangzik, és még az első könyv fölé odaírhatnák, hogy Bane krónikák. A Libri oldalán is kint van, de ott nincs borító. Az ár megegyezik és a megjelenési idő 11.30. Valamit ki kell találni egy ennyire elbaltázott borító helyett. Kíváncsi vagyok mit mond a kiadó.

    VálaszTörlés
  33. A címe amúgy nem ez lenne?: Valójában mi történt Peruban

    VálaszTörlés
  34. EREDETI MINDENKÉPPEN! De ha az nem lehet (bár miért ne lehetne?...?) akkor inkább az olasz:)

    VálaszTörlés
  35. Ööö... ez olyan, mint egy ügyvéd o.O Semmiképp se Magnus az, aki nekem lejön belőle! Akkor már inkább az olasz. De a legjobb az EREDETI! :333

    VálaszTörlés
  36. Ez borzasztó, komolyan ennél bármi jobb, a legjobb eredeti borítóval lenne, de ha azt nem lehet, akkor az olasz is egész jó, mindenesetre ez a magyar borzasztó. Így nem maradhat.

    VálaszTörlés
  37. Olasz borító! Ha muszáj választani.
    De miért nem jó az eredeti? Ez itt egy teljesen európai vonású férfi, az írőnő viszont eleve ragaszkodott egy ázsiaihoz, nem? :(
    A címmel kapcsolatban Andi megelőzőtt (esti kommentem elszállt), ez így nyelvtanilag nem helyes.

    VálaszTörlés
  38. Szerintem csinálják meg Magnus Bane-t rendesen.... (Arc megoldás)

    VálaszTörlés
  39. Legjobb az eredeti lenne!!! De ha már az nem lehet, akkor az olaszt...

    VálaszTörlés
  40. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés

  41. Hat az olasz sokkal jobb :D de a legeslegjobb az eredeti lenne!!;)

    VálaszTörlés
  42. Szia! Ez borzalmas :( Lécci legyen az eredeti ha nem lehet akkor az olasz! ÉS a cím... ez abszolút nem figyelemfelkeltő, és hiányzik róla h a Bane-krónikákhoz tartozik :(
    Az ár: elég drága, szerintem max a rajongók vennék meg ennyiért :/
    Szuper az oldal :)

    VálaszTörlés
  43. Én az eredetit akarom !!!! De ha már nagyon muszály választani akkor az olaszt . Ezt a borító választást nem is értem ... mi ez az európai ember ?? és szerintem is drága egy novellához képest . Nem tetszik

    VálaszTörlés
  44. Úristen, tudom, ne pánikoljak... de ezt elég nehéz... Nem értem, miért nem tudták a TMI-hoz és a TID-hez hasonlóan megvenni az eredeti borítót. Én nagyon nagyon nagyon határozottan az eredetit szerettem volna, már a polcon a helyüket is kitaláltam... de ha azt nem kaphatjuk, akkor legalább a neve legyen és ne egy ismeretlen akárki. :(

    VálaszTörlés
  45. Már a Librin és az Alexandrán is ezzel a képpel van fent és ezekkel az árakkal. :( Ez nagyon nem jó így.

    VálaszTörlés
  46. Kééérlek drága Kiadó, adjátok nekünk Godfreyt.... Ő Magnus..vagy ha csak betűk lehetnek, ne tegyetek rá más (csúnyát:)), max. a betűket, és vhol rejtsétek el mégis Godfrey képét:)

    VálaszTörlés
  47. Nem értem, hogy a KKK miért egyenként akarja kiadni a novellákat. Elég rosszul akarnak ebből hasznot húzni. Adják ki egyben az egészet, ahogy majd jövőre külföldön is fogják. Akkor még az eredeti borítót is megtartanák szerintem.

    VálaszTörlés
  48. Még most láttam, hogy az olaszoknál már 4 megjelent. Nagyon szép borítót terveztek hozzájuk. Lehetne ilyen a magyar borító is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hm... Te elolvastad a fenti cikket?

      Törlés
    2. Igen elolvastam. Te írtad, hogy kíváncsi lennél nekünk melyik megoldás tetszik jobban. Én csak leírtam, hogy nekem az olasz. És a cikk elolvasása után megnéztem a google-n, hogy jelent-e meg náluk az első kettőn kívül több is. Találtam még két borítót és azok is tök jók. Bocs, hogyha úgy írtam a kommentet mintha nem olvastam volna el a cikket.

      Törlés

Rendeljétek meg innen Cassie könyveit!

Blogger Widgets