Blogger Widgets

2013. február 3., vasárnap

Az olasz cikk

Sziasztok!

A napokban írtam róla, hogy egy olasz magazinban két oldalt szenteltek a Csontvárosnak, de én sajnos nem tudok olaszul. Most az egyik olvasó, Andrea elolvasta és megírta nekünk, hogy nagyjából miről is szól a cikk. Íme:

A cikk első részében arról írnak, hogy az utolsó évtizedben a fantasy irodalom remek forrásul szolgált a filmművészet és az animációk számára. A következőkben megemlítik, hogy míg egyes könyv inspirálta filmek (amelyekből mozisiker lesz) elég hűen megelevenítik a könyvek leírta mágikus világot, mások teljesen más képet nyújtanak és csalódást okoznak az olvasóknak, ami részben köszönhető a rossz színészválasztásnak is, úgyhogy most a sok CoB rajongó kíváncsian várja az augusztusi premiert. Utána meg a már sok más helyen is olvasott infók... hogy a CoB a sorozat elő része és hogy először trilógiának készült, majd pedig hat részes lett... az ID megszületése mint előzmény a sorozathoz... a választott színészekkel kapcsolatos megosztott vélemények... a produkcios ház (először Screem Gems vegül Constantin Film) meg a rendező (először Scott Stewart, végül Harald Zwart) változása... a választott színészek felsorolása és végül a szokásos bevezető Claryvel a film cselekményébe... Nos ez nem pont a szó szerinti fordítás, de ez a cikk lényege.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Rendeljétek meg innen Cassie könyveit!

Blogger Widgets