Sziasztok!
Kaptunk egy részletet a CoHF-ből, ahogyan azt ígérték is, gyorsan megosztom angolul, aztán majd fordítom is. Az angol verzióját a részletnek elolvashatjátok ITT.
A fordítás:
A fordítás:
Diana kimérten ránézett, aztán
lebukott a pult mögé. Egy pillanattal később a kardjával bukkant
elő, ami olyan hosszú volt, mint Clary alkarja. – Mit gondolsz
erről?
Clary a fegyvert bámulta.
Kétségtelenül gyönyörű volt. A markolata tömör aranyból
készült és obszidián díszítette, a pengéjét pedig olyan sötét
ezüstből, hogy már szinte feketének hatott.
– Ez egy rövidkard. Talán érdemes
lenne megnézned a másik felét – mondta Diana, és megfordította
a kardot. A penge másik oldalán, a penge gerincén fekete csillagok
mintázata futott.
– Óh! – Clary szíve fájdalmasan
dobogott a mellkasában. Hátrébb lépett és majdnem nekiment
Jace-nek, aki közvetlenül mögötte állt, ledermedve. – Ez egy
Morgenstern kard.
– Igen, az. – A fegyverkereskedő
értő szeme rájuk szegeződött. – Réges-rég a Morgensternek
két pengét rendeltek Wayland kovácstól – egy összeillő
párost. Kétségtelenül láttad már a másik, hosszabb kardot,
mivel Valentine Morgenstern forgatta és most a fia forgatja
helyette.
– Tudja, kik vagyunk – állapította
meg Jace. – Hogy ki Clary.
– Az Árnyvadász világ nem túl
nagy – felelte Diana, és egyikükről a másikukra nézett. –
Tagja vagyok a Tanácsnak. Láttam a beavatásodat, Valentine lánya.
Clary kétséggel a szemében méregette
a pengét. – Két férfit is láttam, amint a nagyobbik kardot
használták, és mindkettőt gyűlöltem. Nincs már olyan
Morgenstern ezen a világon, aki a gonoszon kívül bármi mást
szolgálna.
Jace megszólalt. – Itt vagy te.
– Neked adom – mondta Diana. –
Igazad van, az emberek megvetik a Morgensterneket. Úgysem tudnám
eladni senkinek. Már ha egyáltalán akarnám. Jó kezekbe kell
kerülnie.
– Én nem akarom – felelte Clary.
– Ha meghátrálsz előle, hatalmat
adsz neki magad felett – jelentette ki Diana. – Vedd el, aztán
vágd fel vele a bátyád torkát, és szerezd vissza a véred
becsületét.
Jól néz ki *.*
VálaszTörlés