Sziasztok!
Úgy tűnik, a Könyvmolyképző Kiadó olyat szeretne megtenni, aminek mind nagyon örülhetünk:
Egyszerre kaphatnánk meg a Mennyei tűz városát a külföldi rajongókkal!
Ez már csak azért is nagy szó, mert ha visszaemlékeztek, ilyesmi még a Harry Potter esetében sem volt, de még Dan Brown könyvére is várni kellett, pedig az egyszerre több nyelven is megjelent.
Ez mindenesetre nagy kihívás lesz, hiszen Gergőnek extra rövid idő alatt kellene elkészülnie a fordítással úgy, hogy ez lesz Cassie leghosszabb könyve, és a nyomda is nagy kihívás lesz.
Mindenesetre ez azt jelentené, hogy a hőn áhított utolsó könyvre nem kellene több mint fél évet várni.
Amint további infóim lesznek, hozom, ígérem.
ÚRISTEN!!! EZ HIHETETLEN!! Bárcsak sikerülne... *ujjak keresztbe*
VálaszTörlésÚristeeeeeen :O :O :O
VálaszTörlésEgyrészt jeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee :D :D :D Fú, de klassz lenne ilyen hamar olvasni :)
Másrészt meg, csak nehogy a minőség rovására menjen :( Gergő fantasztikus fordító, de remélem nem lesz gáz.
úristen, de jó lenne, bár akkor könyvesbolthoz nyitásra kéne mennem, hogy maradjon is :D de nem baj, megérné!
VálaszTörlésMár alig várom!!!!!!!!!!:))))))Nagyon kíváncsi vagyok a befejezésre!!:DDD
VálaszTörlésÉn nem bánnám, hogyha a könyvhétre lenne meg, vagy egy picit később. Így is nagy szó, hogy hamarabb megjelenik, de ne legyen összecsapva :)
VálaszTörlésVolt már ilyen, a Slide - Mások szemével világpremier volt nálunk, meg mintha még egy könyv egy időben kijött volna az angol verzióval, talán valamelyik Andrea Cremer? Vagy ha nem az, akkor is volt valami, de most nagyon nem ugrik be. :/
VálaszTörlésÉn ezt határosnak tartom a lehetetlennel, de remélem, hogy nem lesz igazam. Habár én angolul olvasom, örülnék, ha mások is elolvashatnák. :)
VálaszTörlés