Felmerült a kérdés, hogy a TDA könyvek címe kapcsolódik-e az Artúr mondakörhöz valamiképpen. Nos, a válasz: nem.
Íme a magyarázat Cassie-től:
Ez most zavarba hozott, úgyhogy rágugliztam, és rájöttem, hogy az Üdv néked, Arthur, nagy király! egyik könyvének a címe The Queen of Air and Darkness. Olvastam az Üdv néked, Arthur, nagy király!-t, de azt hiszem, ezen átsiklottam, mert ennek a forrása igazából egy AE Houseman vers:
Her strong enchantments failing, Her towers of fear in wreck, Her limbecks dried of poisons And the knife at her neck, The Queen of air and darkness Begins to shrill and cry, `O young man, O my slayer To-morrow you shall die.' O Queen of air and darkness I think 'tis truth you say, And I shall die to-morrow; But you shall die to-day.
Nem vagyok versfordító, de valami ilyesmi:
Erős bájolása halványult,
A félelem tornyai már csak roncsok,
Üvegcséi szárazak a méregtől
És a kés a nyakánál,
A levegő és a sötétség királynője
Visítani és sírni kezd,
"Ó, ifjú férfi, ó, én gyilkosom
Holnap meg kell halnod."
Ó, levegő és sötétség királynője
Azt hiszem, igaz, mit mondasz,
És holnap halnom kell;
De neked már ma.
És akkor vissza Cassie-hez:
Szóval akármilyen rajongója is vagyok az Artúr mítoszoknak, nincs semmilyen kapcsolatuk a TDA-val.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése