Újabb Clockwork Princess részletet kaptunk, ezúttal Jemmel a főszerepben. :)
- Wo wei xie de - mondta, miközben a hegedűt a bal vállára emelte és az arca alá fogta. Azt mondta neki, sok hegedűs vállpárnát használna, de ő nem. Apró jel látszott a nyaka oldalán, mint valami állandó sérülés, ahol a hegedű feküdt.
- Te - készítettél nekem valamit? - kérdezte Tessa.
- Én írtam neked valamit - javította ki egy mosollyal, és játszani kezdett.
(Egy kedves névtelen olvasóm segített, hogy vállpárnának hívják, amit a hegedűművészek a vállukra tesznek. Akik nem ismerik, íme: http://en.wikipedia.org/wiki/Shoulder_rest)
“Wo wei ni xie de,” he said, as he raised the violin
to his left shoulder, tucking it under his chin. He had told her many
violinists used a shoulder rest, but he did not: there was a slight mark
on the side of his throat, like a permanent bruise, where the violin
rested.
“You — made something for me?” Tessa asked.
“I wrote something for you,” he corrected, with a smile, and began to play.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése